Factory-direct-hardware Delta B2310LF Foundations Core Bedienungsanleitung Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 6
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
5
65587 Rev. B
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
OR
RP54808
Diverter Assembly,
O-Rings & Slip Ring
Ensamble del Desviador,
Anillos “O” y
Anillo de Frotamiento
Dérivation, Joints Toriques et
Anneau de Friction
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP5404
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement
RP44481Ÿ
Spout Cap, Gasket & Slip Ring
Casquete de la Salida, Empaque y
Anillo de Frotamiento
Écrou du Bec, Joint et
Anneau de Friction
RP20547
Retention Screws
Note: These screws must be installed into the hole
in the top of the stem unit assemblies (1) when using
handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención
Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costa-
dos, estos tornillos deben instalarse dentro del agujero
encima de los ensambles de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue
Note : ces vis doivent être installées dans les trous sur
le dessus des obturateurs (1) lorsque vous utilisez des
poignées qui se montent par les côtés.
RP41680Ÿ
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua
fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau
froide avec vis
RP42848
Hot & Cold Knob Handles w/Buttons
& Screws
Perillas con botones y tornillos de
agua fría y caliente
Manettes sphériques d’eau chaude
et d’eau froide avec boutons et vis
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
b[#UWHſZ
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A” un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinetn'est
pas suivi « -A » d'un suffiZG
RP42846 V
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
The faucet code is found on the back
of the escutcJGQP
El código del llave se encuentra en la
parte posterior del escudo
Le code du robinetest trouvé sur le dos
du cachG
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
b[#UWHſZ
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A” un sufijo
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinetn'est
pas suivi «-A » d'un suffiZG
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
«-A» un suffiZG
2
1
3
2
1
3
6
7
5
4
Order this RP number if your
faucet code has the
#UWHſZ
Pida este número del RP si el
digo de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robineta
«-A» un suffiZG
RP54805 V
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
RP61893
Ÿ
Aerator
Aireador
Aérateur
Order this RP number if your
HCWEGVEQFGJCUVJG#UWHſZ
Pida este número del RP si el
digo de su llave tiene “-A”
un sufijo
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robineta
« - A» un suffiZG
RP60121
Blocks & O-Rings
Bloques y Aros-O
Blocs de fixation et joints toriques
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare